Mluví se o "nějakých věcech":
"A o prvních říkáme, že to vidíme, ale rozumem nevnímáme, o druhých pak zase, že je rozumem vnímáme, ale nevidíme"
Určitě by si to zasloužilo lepší zpracování, ale tak teď to hlavně musím celé přelouskat.
Z Ústavy od Platóna (překlad atd. později můžu doplnit)... Jediná změna je ve slově "druhých", původně tam je "ideách". V kontextu dává věta samozřejmě správný význam i při změně, ale sama o sobě ne. : )) Tak mě to prostě pobavilo.
0 komentářů:
Okomentovat